Die heutige Mitteilung umspannt die Welt. Es ist nicht ungewöhnlich , um Informationen in einer Fremdsprache zu begegnen. Zu lesen und zu verstehen , müssen wir den Text in einer Sprache, die wir verstehen, übersetzen . Eine Lösung ist die Übersetzung Software oder maschinelle Übersetzung. Bedeutung
der wichtigste Test der Software ist, wie gut sie die Aufgabe, für die es entwickelt wurde, führt . Translation kommuniziert Bedeutung von einem Satz von Symbolen - in diesem Fall eine menschliche Sprache - in eine andere. Wie genau Übersetzung Software ist in der Lage, Sinn machen , hängt von zwei Faktoren ab: der Art des Textes und die Fähigkeit der Software, um Sprache zu analysieren und produzieren eine Übersetzung mit einigermaßen gute Grammatik und Stil . Allerdings ist Sinn Hauptkriterium . Sie sollten in der Lage sein Sinn für die Übersetzung zu machen.
Ease of Use
Viele Übersetzung Programme ermöglichen einen kostenlosen Download für die Bewertung. Einschränkungen auferlegt werden , wie ein Verfallsdatum und die Unfähigkeit, Dateien oder Druckausgabe zu speichern. Gewünschte Eigenschaften variiert je nach den Bedürfnissen des Benutzers . Mindestens Symbolleisten sollte einfach zu navigieren , und sollte die Software eine einfache Integration für einfache Rechenaufgaben wie E-Mail , Internet und Textverarbeitung bieten
Sprache Coverage
Eine häufige Annahme ist, dass bessere Übersetzung Programme mit Tonnen von Sprachen kommen geladen . Eigentlich macht es mehr Sinn , um Software, die eine kleinere Gruppe von verwandten Sprachen , wie Französisch, Spanisch , Portugiesisch und Italienisch nutzen zu können. Und wenn Sie zu den asiatischen Sprachen übersetzen müssen , sollten Sie separate Programme für Chinesisch, Japanisch und Koreanisch.
User Dictionaries
Einige Programme haben eine Funktion zur Erstellung von benutzerdefinierten Wörterbüchern . Diese Funktion kann nützlich sein , wenn Sie Text , die spezifisch für Ihr Unternehmen von einer spezialisierten Industrie übersetzen müssen . Und einige Produkte kommen gebündelt mit veröffentlichten Domain -spezifische Wörterbücher, die bei der Übersetzung von Dokumenten genutzt werden kann.
Translation Memory
Professionelle Übersetzer mit Translation -Memory-Technologie für den Aufbau von Datenbanken Material, das später extrahiert werden können , wenn gleiche oder ähnliche Text übersetzen muss bereits übersetzt . Die Funktion ist in einigen der High-End- Übersetzung Programme zur Verfügung gestellt.